The AI integration is impressive, especially in managing multiple languages and versions efficiently.
It can be slow at times, especially when handling larger projects with many strings.
Xpolyglot streamlines the localization process for my apps, which allows me to focus more on development rather than translation.
I find the version management feature quite handy when working on multiple updates.
The lack of support for some niche languages is a limitation for my projects.
It helps manage localization tasks but lacks some languages which can slow down the process for global projects.
The AI's efficiency in localization is commendable, and it supports many languages which I find helpful.
The occasional bugs that require a restart can be frustrating, especially during tight deadlines.
Xpolyglot reduces the time I spend on localization, allowing me to focus on other aspects of app development.
The ability to detect string changes automatically is quite helpful for ongoing projects.
Sometimes the translations aren't accurate, and I have to spend additional time correcting them manually.
It saves time by updating only modified strings, but the accuracy issues can lead to delays in the project timeline.
I love the automated updates for modified strings, which helps keep localization up to date.
It could benefit from better support documentation; some features are not well explained.
It addresses localization project management effectively, saving me significant time and effort.
The AI does a great job of translating strings quickly, and the version management feature is a lifesaver for iterative projects.
It sometimes struggles with idiomatic expressions, but overall, it's manageable.
Xpolyglot drastically reduces the time I spend on localization, allowing for quicker releases in multiple languages.
The global description and keyword updates feature are game changers for my localization workflow.
It could be more intuitive; I had to spend some time learning how to use all the features effectively.
It streamlines my localization process, allowing me to maintain high-quality translations across many languages.
The feature that detects changes in my app strings is useful and helps maintain consistency.
The translation quality varies significantly and sometimes requires a lot of corrections.
It helps manage string updates, but I often have to spend time fixing inaccuracies which offsets the convenience.
The ability to track changes in strings is a huge plus and saves me from double work.
The software can be buggy, leading to crashes at inconvenient times.
It simplifies the localization process, but the bugs can lead to frustration and slow down my workflow.
I appreciate the simplicity of managing localization projects in one tool.
The lack of customization options is frustrating, especially for specific localization needs in my projects.
While it helps manage languages, the limitations in flexibility make it challenging for detailed localization tasks.
The AI-driven translation feature is quite innovative. It makes handling multiple languages easier compared to manual methods.
The interface feels outdated and could use a major redesign. It can be quite cumbersome to navigate through the settings.
Xpolyglot assists in managing localization projects, but I've found it doesn't handle context in translations well, which can lead to inconsistencies.